Кто такой бариста и что он делает
Многие не знают, как называется человек, который варит кофе. Профессия бариста — это прежде всего хобби, а не основной способ заработка. Человек, обладающий бесценным опытом и накопленными знаниями в работе с кофейными напитками, может занять лидирующее место среди другого персонала заведений, где подается кофе.
Эта работа заключается в постоянном общении с людьми. Любой человек, независимо от пола и возраста, может ее освоить. По своим обязанностям бариста практически не отличается от бармена, за исключением того что они занимаются изготовлением разных напитков.
В некоторых организациях девушка бариста занимается не только приготовлением кофе, но и расчетом покупателей, что объясняется нехваткой специалистов.
Дескриптор
Слово descriptor («описывающий») – латинское. Однако в наш профессиональный язык оно пришло из английского, вместе с другими кофейными терминами. Это единица описания вкуса и аромата кофе. С помощью дескрипторов мы делим сложный вкус напитка на составляющие и рассказываем, на что он похож. Например, кофе из Бразилии может быть с дескрипторами «горький шоколад, жареный фундук, карамель», а кофе из Кении мы опишем словами «малина, чёрная смородина, яблоко».
Дескрипторы могут подсказать, чем один кофе отличается от другого и какой спектр вкуса можно почувствовать. Такие описания встречаются на кофейных пачках, их используют и бариста, когда рассказывают о вкусе своих напитков.
Историческая справка по профессии
Название профессии происходит от итальянского слова barista, которое обозначает «человек за барной стойкой». Родиной профессии считается Италия. С момента изобретения эспрессо-машин владельцам кофеен требовались мастера, изготавливающие и подающие кофе.
Эта профессия оказалась на слуху в 80-х годах, когда владелец американской сети кофеен Старбакс перенял у итальянских мастеров опыт по изготовлению кофейных напитков. В каждой его кофейне появился человек, который делает кофе, что имело большой фурор, многие посетители оценили значение такого сотрудника.
Просклонять барист или бариста легко, но нормами русского языка принято употреблять его начальную форму во всех падежах, т.к. слово является относительно молодым заимствованием и склонение слова бариста не внесено в словари. Поэтому многие путаются и не знают склоняются или нет формы этого слова и как правильно произносится. Его множественное число отсутствует. Ударение в слове бариста падает на «и».
Баристу склонять!
Склоняется ли слово — бариста? Это вопрос посложнее нежели «как писать капучино?» или «как произносить — ла́тте или латте́?». Автором текста, который вы прочтете ниже, является Денис Петров. Я давно хотел поднять эту тему и вот, во время сбора материала наткнулся, на заметку которая в полной мере освещает тему, но при этом не написана в провокационной манере (как у Артемия Лебедева).
Мне часто и много приходится писать на кофейные темы, неизбежно в этих текстах приходится упоминать людей, которые кофе варят — барист. Я это слово склонял, склоняю и буду склонять, из-за этого иногда оказываюсь втянутым в баталии. Иногда я объясняю свою точку зрения, иногда молчу и пишу по-своему. Мне посчастливилось спросить об этом доктора филологии, профессора и очень интересного лектора Максима Кронгауза. Теперь я решил что пора написать эту заметку и закрыть вопрос.
Слово «barista» — итальянское существительное общего (то есть ни мужского, ни женского) рода. Современные итальянско-русские словари предлагают переводить его как «бармен» или «барменша». Результат перевода с трудом можно рассматривать как русское слово, ведь оно заимствовано из английского языка. «Бармен» легко и охотно склоняется — «передай бармену», «спроси у бармена».
Из итальянского «barista» перекочевал в английский, где по-прежнему является исчисляемым существительным общего рода. Вот выдержка из словаря авторитетного издательства Macmillan:
barista /bərˈistə/ noun [C] a person who works in a coffee bar
В английском языке существительные не склоняются. В принципе не склоняются. Исчисляемость барист свидетельствует о существовании множественной формы и вполне законной изменяемости этого существительного — один бариста, много барист.
Не очень грамотные баристы в повседневной речи копируют английское слово, придают ему флёр романтизма и налёт хипстоватости, возводят в ранг иконического и опасаются склонять, чтобы не навлечь на себя беду. В нашем с вами русском языке не существует правила по которому существительные общего рода не склоняются. В мужском роде такие исключения бывают, но не в общем.
В языке сильны аналогии. Самая похожая по словоформе «профессия» — «староста». Тоже существительное, тоже общего рода, ведь старостой может быть и барышня. Вам же не придёт в голову не склонять старосту? «Пойди и спроси совета у староста» — странно звучит, да? Так вот с баристой всё точно так. Никто не заливается краской склоняя «бухгалтера», ни один (одна) «парикмахер(ша)» не ввяжется в драку, если услышит как вы его или её склоняете (ну если это не топ-стилист, конечно).
Вывод из сказанного один и он очень простой — нет оснований не склонять «баристу». Удивительно, что профессионалы кофейной индустрии, которые в первую очередь должны бороться за укоренение слова, вместо скорейшей приживаемости добиваются отторжения. Давайте говорить по-русски правильно, давайте склонять барист! Профессионалы, присоединяйтесь и лучше не спорьте, а то найду словарь синонимов и начну «халдеями» обзывать!
А что думаете вы? Можно ли склонять баристу?
Автор Заметки
Денис Петров
Categories
Кофейные заметки
2
There are 8 comments
Add yours
- Иван on 5 февраля, 2021 at 12:07 Ответить
На самом деле не считаю верным сравнивать «бариста» и «парикмахер» или «староста», так как бариста ещё не достаточно укоренилось в русском языке… Взять слово с другого языка произнести транслитом и склонять как созвучное или похожее…ну такое себе…нужно достаточно глубоко изучить его составляющие, чего не было в статье. Я так же не углублялся , по этому говорить , что статья не верная , не буду. Но лично я , против склонения , так как это банально звучит по-идиотски) «Я хочу быть баристой» звучит примерно так же как «я хочу быть колбасой» )) совершенно идиотское сравнение, со стороны языковых наук, но оно показывает мое отношение к склонению сей профессии)
- Кофейный Патруль on 6 февраля, 2021 at 23:52 Ответить
Фраза «Я хочу быть бариста» тоже звучит немного странно:)
- Кофейный Патруль on 6 февраля, 2021 at 23:52 Ответить
- Андрей Чернов on 25 февраля, 2021 at 10:29 Ответить
Это слово пока не попало в список мещан-грамотеев (типа «кофе»-он, «ложить» — нельзя и т.п.) поэтому оно должно подчиняться правилам русского языка., а не попасть в слова-извращения: метро, ситро, пальто и т.п.
- Кофейный Патруль on 27 февраля, 2021 at 13:25 Ответить
Спасибо за эмоциональный комментарий:)
- Кофейный Патруль on 27 февраля, 2021 at 13:25 Ответить
- Валентина on 13 апреля, 2021 at 17:26 Ответить
Мне не нравится, как звучит склонение слова «бариста» (равно, как «бухгалтер ША» или «парикмахерША»). Мы же не склоняем слово «фентази», например…