Язык любой страны со временем претерпевает различные изменения: закрепляются иностранные слова, внедряются названия современных технических изобретений, упрощаются формы употребления. Однако до сих пор не утихают споры о том, какого рода «кофе» и как его нужно говорить.
К какому роду относится слово кофе
В кофейном мире, в связи с появлением различных методов приготовления, сортов ягод, названий напитков, за последние десятилетия появилось множество новых терминов.
Справка из истории
В России о кофе известно еще с XVII в., когда царю Алексею Михайловичу врач прописал этот напиток как лекарство от «надмений, насморков и главоболений». Употреблять же в качестве вкусного напитка его стали при Петре I, после того как император пристрастился к нему в Амстердаме. Вернувшись из заграницы, он в 1718 г. выпустил указ о том, что гостям следует подавать не только чай, но и угощать их новым бодрящим напитком на ассамблеях и в Кунсткамере.
В 1718 г. Петр I выпустил указ, предписывающий наряду с чаем подавать гостям новый бодрящий напиток — кофе.
Во времена Российской империи, помимо слова «кофе», употребляли также «кофий» или «кофей». Писатель Н.С. Лесков в своем произведении «Пагубники» 1885 г. пишет оба варианта, но для русского автора они имеют разные оттенки. «Кофий» служит для передачи деревенской речи.
Формы, которые оканчиваются на -й, перестали быть языковой нормой еще в конце XVIII в. Их воспринимают как невежественные и просторечные. Основным вариантом остается «кофе».
Значение слова «кофе»
Существует несколько предположений о том, откуда пошло данное слово, однако до сих пор это доподлинно неизвестно.
В арабском языке есть слово qahwah, обозначающее разновидность вина; в турецком — kahve, которое могло стать родоначальником слова «кофе». Возможно, название ароматному напитку дал эфиопский регион Каффа, который является родиной кофейного дерева. В самом же Каффе кофе называют «буно». «Википедия» сообщает, что в Европе названием этого ароматного напитка служило голландское слово koffie, которое в 1598 г. попало в английский как coffee.
В российских толковых словарях встречается несколько значений термина, например:
- Растение, на котором произрастают плоды с зернами.
- Зерна кофейного дерева.
- Молотый порошок из этих зерен.
- Напиток на основе кофейных зерен.
Родина кофейного дерева — эфиопский регион Каффа.
Бодрящее слово из-за границы.
Русский язык действительно очень богат на множество иностранных слов, пришедших к нам из других стран. Вот и слово «кофе» появилось у нас только в 1724 году с появлением этого напитка в нашей стране. И пришло оно к нам из турецкого языка.
Кстати, само слово произошло от названия области в Эфиопии – Каффа, которая считается родиной кофейного дерева.
Далее в нашей стране менялось слово по-разному: было и «кофий», и «кофей», и «кофь». Но в 20 веке остановились на окончательном варианте: кофе. Теперь разберемся, как же оно пишется в различных предложениях?
В нашем языке существительное мужского рода «кофе» по падежам не склоняется и всегда употребляется в первоначальной форме. Поэтому правильно будет написать выражение: наслаждаться кофе. Например: Он пролил горячую кружку с кофе.
Что самое удивительное, одним этим словом обозначают: само кофейное дерево, его зерна и напиток, который получается в результате обжаривания и молочения этих зерен.
Разбор по составу:
кофе – корень; окончание нулевое; кофе – основа слова.
к — [к] — согласный, парный глухой, парный твёрдый о — [о] — гласный, ударный ф — [ф’] — согласный, парный глухой, парный мягкий е — [э] — гласный, безударный В слове 4 буквы и 4 звука.
Это только Марина Хлебникова может позволить себе в своей песне казать –
Но певцам и поэтам все дозволено для создания образа. В нормативных правилах русского языка слово кофе – не склоняется, так как оно, слово, – пришлое и забрело в наш лексикон из чужого языка. При любых словосочетаниях слово кофе – останется неизменным, как неизменна любовь к нему миллионов людей и моя личная. Наслаждайтесь кофе, вместе со мной.
Слово «кофе» является несклоняемым существительным мужского рода.
Является иноязычным словом, заимствованным из арабского языка, слово «qahva» ранее имело значение «вид вина». Впоследствии в русский язык пришло из турецкого языка. Означает крепкий бодрящий напиток.
Как нужно правильно говорить
Согласно правилам русского языка, единицы речи, заканчивающиеся на букву -е, относятся к среднему роду. Однако, например, в толковых словарях С. Ожегова и В. Даля существительное «кофе» относят к мужскому грамматическому признаку.
Однозначного ответа, почему название бодрящего напитка стало употребляться в мужском роде, нет.
Почему кофе всегда относили к мужскому роду
Считается, что в России этот напиток впервые упоминался в среднем роде. С какого момента его стали употреблять в мужском — неизвестно. Это могло произойти под влиянием элиты, которая стремилась отличаться и подчеркивать свой статус в речи: произнесение «мой кофе» было показателем престижа.
Есть еще версия о том, что сначала говорили «кофей» и «кофий» в мужском роде, поэтому этот термин стали употреблять так же. Например, «…вы уж сами свой кофий попивайте» (А. Чаковский, «Блокада», 1968) или «Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел» (Л. Толстой, «Война и мир», 1867-1869).
Тем не менее точного подтверждения тому, что эти устаревшие формы были первоначальными и что грамматический признак закрепился от них, нет. Согласно исследованию филолога М. Елиферовой, в 1700-1800 гг. форма «кофей» встречалась 15 раз, «кофий» — 25, а форма «кофе» — 84 раза. Из этого следует, что уже в XVIII в. преобладающим был хорошо знакомый всем вариант.
Можно ли употреблять в среднем роде
Еще до начала 2000-х гг. в современном русском языке правильным считался только мужской род, и лишь в некоторых словарях разговорная речь допускала средний. Но уже в 2009 г., согласно приказу Министерства образования, стало возможным употребление этого существительного как в м. р., так и в ср. р., т. е. с тех пор «вкусное кофе» перестало являться разговорным вариантом и показателем безграмотности.
С этим решением многие не согласны и стараются придерживаться только одной формы.
«Угостить кофе» или «угостить кофем»?
История показывает, что язык очень подвижен и изменяется соответственно времени. Какие-то слова и правила уходят из употребления, какие-то претерпевают изменения. Так произошло и с названием терпкого горячего напитка. Правила употребления этого слова менялись вместе с нашим языком, и в XXI веке оно вновь претерпело изменения, которые теперь вызывают некоторые трудности.
Так как же будет грамотно: «угостить кофе» или «угостить кофем»?
Как правильно пишется?
Правильный вариант употребления – КОФЕ.
Согласно правилам русского языка, недопустимо склонение данного слова по падежам.
- предложить кофе;
- утолить жажду кофе;
- принести десерт с кофе.
Какого рода слово «кофе» в русском языке?
Слово появилось в русском языке в XVII веке в период правления Петра I. Оно пришло вместе с одноименным горячим напитком. В словарях того времени встречаются такие формы употребления: «кофей» или «кофий».
Соответственно, род слов определяется как мужской.
С течением времени отпала буква «й», но родовая принадлежность осталась. Отсюда и непонятное нам противоречие. Литературной нормой считается употребление слова в мужском роде. Подтверждение можно найти в произведениях классиков: А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Л.Н. Толстого.
В 2021 году Министерство образования приняло спорное решение, утвердив нормы современного русского языка. Внесенные изменения показались приверженцам литературного языка неуместными. Слово «кофе» вошло в число спорных вопросов. В современных утвержденных словарях допускается его употребление в среднем роде, согласно реалиям современности.
Несмотря на возможность двух вариантов употребления, склонение по падежам остается неизменным. Слова, заимствованные из другого языка и оканчивающиеся на «-е» или «-о», в любой форме остаются в именительном падеже единственного числа.
- Я попросила официанта принести крепкий кофе.
- Мне нравится на завтрак кушать овсяную кашу и обязательно с кофе.
Этимология слова «кофе»
Слово пришло к нам из арабского языка (qahwah), где означало винный напиток. В европейском языке появилось через турецкий kahve.
В русском языке появилось в XVII веке и первоначально звучало как кофей или кофий.
Как правильно: «молет кофе», «мелет кофе» или «мелит кофе»
Напиток готовится из кофейных зерен, которые предварительно перемалывают. И здесь возникает вопрос, как верно согласовать глагол с существительным «кофе».
- я мелю кофе;
- ты мелишь кофе;
- вы мелете кофе;
- он\она мелет кофе;
- они мелют кофе.
Несмотря на то, что с 2021 года считаются допустимыми обе формы употребления: в мужском и среднем роде, большинство людей продолжают использовать его как в классической литературе (в мужском роде).
Важно помнить, что, независимо от родовой принадлежности, слово не склоняется по падежам. Остается в единственном числе и именительном падеже.
Источник: https://znanieinfo.ru/orfografiya/ugostit-kofe-ili-ugostit-kofem.html
Изменилось ли что-то в словарях русского языка
Новые альтернативы употребления некоторых слов, их грамматические признаки, как и «кофе», появились в 2009 г. в «Большом фразеологическом словаре русского языка», «Орфографическом словаре русского языка», «Словаре ударений русского языка» и «Грамматическом словаре русского языка: Словоизменение». Авторы добавили второй признак «ср. р.» и убрали надпись «разг.».
С тех пор бодрящий напиток можно официально ставить в обоих родах, хотя мужской считается основным, а средний — дополнительным.
Какого рода слово «кофе» в русском языке
Реформа русского языка, прошедшая в России некоторое время назад, вызвала много споров. В результате название вкуснейшего напитка разрешили употреблять в среднем роде. Люди, привыкшие говорить, что кофе — «он», а не «оно», не могут принять во внимание данное изменение и неустанно поправляют всех, кто использует это слово в среднем роде. Разберёмся, как говорить правильно.
«Он» или «оно»
С 2021 года употребление кофе как в мужском, так и в среднем роде считается верным. Но многих людей раздражает, когда другие говорят «моё кофе» вместо «мой». Согласно последним изменениям, коснувшихся официального словаря, можно сказать «вкусное» и «вкусный».
Но лучше придерживаться правильной формы употребления слова «кофе» в устной и письменной речи. Это важно, когда специалист готовит напиток. Необходимо конкретизировать, какой подать: свежесваренный или свежезаваренный. Первый вариант — свежемолотые зёрна, залитые водой и сваренные в турке. Второй вариант — готовый порошок из банки заливают кипящей водой и настаивают.
Это слово, пришедшее из-за границы. Слова, заимствованные из чужих языков, остаются неизменными в единственном и множественном числе, если оканчиваются на -е и -о. Их нельзя склонять не только в письме, но и в устной речи.
Примеры употребления слова с ошибкой:
- кофе слишком горькое;
- хочу кофея;
- мама приготовила вкусное кофе;
- у вас сгущённое молоко с кофем;
- я облилась кофем.
Правильное употребление:
- кофе слишком крепкий;
- кофе уже остыл;
- официант, будьте добры, один кофе;
- добавьте ещё кофе.
В литературном языке слово «кофе» мужского рода. Это должен усвоить каждый.
Владельцы кофеен, баристы и все, кто рассматривает любимый напиток с профессиональной точки зрения, никогда не позволят себе сказать «оно». Только «он».
Немного истории
С течением времени люди в заимствованных словах стали менять окончания и склонять. Предметом бесконечных споров становились существительные, оканчивающиеся на «е». Название любимого многими тонизирующего напитка заимствовано из английского языка. По данным других источников — из нидерландского. Кофе — слово мужского рода. Первоначально напиток имел название «кофей» или «кофий».
С ходом времени слово «кофе» претерпело изменения — стало оканчиваться на букву «е». В результате возникла масса недоразумений, стали вестись бесконечные споры. Раньше школьников учили, что напиток мужского рода и нужно говорить «он» и не менять по числам и падежам. А теперь кофе — это «оно»?
В современном русском языке несколько значений слова «кофе»:
- Растение, на котором произрастают крупные плоды с зёрнами.
- Зёрна, которые получены после обработки плодов, собранных с кофейного дерева.
- Молотый порошок из зёрен.
- Напиток, который заваривают или настаивают.
- Экстракт из размолотых зёрен, служащий основой для изготовления быстрорастворимых кофейных напитков.
Слово сохраняет мужской род, единственное число и неизменный падеж во всех значениях: натуральный, молотый, растворимый.
Почему стали утверждать, что кофе — среднего рода
В течение каждого десятилетия наш язык совершенствуется и претерпевает изменения. Слова, заимствованные из иностранных языков, относящиеся к неодушевлённым, несклоняемым, имеющим на конце гласную букву, принято относить к среднему роду. Например, метро, домино, масло, варьете. То же касается кофе.
Что изменилось в словарях русского языка
В 2009 году выпустили несколько словарей, которые вызвали у языковой общественности недоумение. Коллектив авторов: Чепцова, Сазонова и Букчина издали орфографический словарь, где напротив слова «кофе» указан мужской и средний род. Авторы ссылаются на Большой Академический словарь, где это слово в устной речи используется в среднем роде. Филологи полагали, что это правилам русского языка не противоречит.
Попытка определить кофе в категорию слов среднего рода не увенчалась успехом. Нововведение не устоялось. Обычные граждане, педагоги и писатели, которые с детства усвоили, что нужно говорить «мой», а не «моё», и не приняли новое правило. За этим существительным по сей день закрепился мужской род.
Как всё же говорить правильно
В связи с недавними изменениями в русском языке человека, который скажет, «какое у вас вкусное кофе», не сочтут неграмотным. Некоторым фраза всё равно режет слух, и они начинают поправлять окружающих. Но в разговорной речи так сказать можно.
При написании писем, статей, подготовки меню ресторанов это существительное оставляют в мужском роде, без склонения.
Чтобы не попасть в щекотливое положение и не выглядеть безграмотным, следует усвоить простое правило: исходить из того, что обозначает слово «кофе» в данный момент. Примеры:
- Когда дело касается заказа напитка, нужно говорить «один».
- При беседе с человеком относительно кофе, который выращивают на плантации, можно существительное употребить в среднем роде, поскольку это растение.
Это слово относят и к женскому роду, когда речь ведётся о кофейной гуще. В данном случае нельзя сказать «одно» или «один».
Не стоит опираться на опыт мировой истории: в разных странах это существительное может иметь не только мужской и средний род. В арабском языке кофе — женского. Жителям нашей страны следует руководствоваться нормами официальных и традиционных словарей.
Таким образом, в России существительное кофе мужского рода и не склоняется. Это подтверждают художественные произведения. В устной речи не запрещается говорить о напитке в среднем роде. Склонять нельзя. Нужно говорить, «хочу кофе», а не «кофея». Не стоит поправлять людей, которые упорно твердят «моё кофе». Исходя из вышеописанного, существительное может иметь средний и мужской род.
На важных мероприятиях кофе-брейки становятся обязательными для организаторов, которые обеспечивают участников встречи достойными блюдами и напитками.
Кофе давно является частью европейской культуры: его выращивают, изучают, мифологизируют, но самое главное, — им наслаждаются.
Кислинка во вкусе считается главным свойством кофе.
Источник: https://mycoffe.ru/o-kofe/kakoj-rod-slova-kofe.html
Склонения по падежам
В русском языке это слово является заимствованным и относится к именам существительным, обозначающим различные вещества (сахар, сливки, кровь и др.), поэтому его нельзя однозначно отнести ни к единственному, ни ко множественному числу.
Слово «кофе» склоняется одинаково, независимо от значения, падежа и числа.
Примеры употреблений:
- гости, угощенные (чем?) кофе — Тв. п.;
- мыть чашку после (чего?) кофе — Р. п.;
- завари, пожалуйста, (что?) кофе — В. п.
В словарях указано, что это слово будет склоняться одинаково, независимо от значения, падежа и числа.
Порошковый, сублимированный или в гранулах – какой кофе лучше?
Как всегда, это дело вкуса. Порошковый и гранулированный кофе дешевле и доступней, но он менее ароматный и не такой вкусный. Сублимированный кофе дороже, но однозначно вкусней, а его запах гораздо ближе к «оригиналу», особенно если напиток правильно заварен (об этом читайте ниже).
Сегодня выбор растворимого кофе позволяет найти продукт, максимально похожий по вкусу на обычный зерновой. Это дорого (часто дороже, чем купить кофе в зернах), но возможно.
Кофе в зернах LavAzza «Qualita Oro», 500 г 752 руб.
Кофе в зернах Lavazza «Qualita Oro», 250 г 351 руб.
Кофе молотый в растворимом Nescafe «Gold», 750 г -25%
745 руб. 993 руб.
Кофе зерновой Compagnia Dell`arabica «Jamaica Blue Mountain», 1500 г 48960 руб.
Кофе молотый Lebo «Extra», для турки, 75 г 61 руб.
Кофе в капсулах Coffesso «Набор кофе», ассорти для кофемашины Nespresso, 50 капсул -25%
961 руб. 1281 руб.
Кофе в зернах Paretto «Celesto», свежеобжаренный, 1000 г 1619 руб.
Кофе растворимый Ambassador «Platinum», 95 г 230 руб.
Еще больше кофе на TEA.ru
Дополнительная информация
Сегодня в кофейной индустрии существует множество разных видов заваривания, подачи и рецептов бодрящего напитка.
Однако не все соответствуют одному и тому же роду, а некоторые из них до сих пор не имеют зафиксированной грамматической нормы в русских словарях.
В кафе необходимо использовать:
- Американо — нет в словарях, однако чаще употребляется по аналогии с «кофе» в м. р.
- Капучино — можно сказать в м. р. или ср. р.
- Латте — допустимо говорить как в м. р., так и в ср. р.
- Макиато — не зафиксировано, предположительно, можно употребить и в м. р., и в ср. р.
- Эспрессо — следует использовать в м. р.
Употребление существительного «кофе» возможно как в мужском, так и в среднем роде «кофе- оно», современные нормы языка допускают оба варианта. Каждый может решить для себя сам, какую грамматическую форму выбрать. Однако немногим известно о внесенных более 10 лет назад изменениях, поэтому «хорошее кофе» до сих пор может восприниматься окружающими как просторечие.
«Кофе» – он или оно?
Сегодня кофе является одним из самых популярных напитков среди жителей различных стран мира. За многие годы, а в некоторых странах и столетия любви к этому напитку, люди придумали большое количество его разновидностей, но…
Но, оказывается, кофе – это не только полюбившийся многим напиток, но еще и предмет споров. Вопрос, «Какого рода слово “кофе”?» является весьма популярным и уже успел надоесть многим его почитателям. Литераторы и филологи на протяжении веков ведут борьбу за мужской род, самоуверенные знатоки грамматики спорят с ними и защищают форму «оно», а незнающие мечутся между этими двумя мнениями в попытке понять, какой же вариант является правильным. Именно из-за недоразумений с родом этого слова, стало сложно выбирать соответствующие ему определения — «вкусный» или «вкусное», «ароматный» или «ароматное», «какой» или «какое» и т.д.
Так как же все-таки называть кофе, заказывая его, к примеру, в кафе или ресторане?